Если профессиональные переводчики будут критиковать переводы chatGPT, вы их не слушайте по нескольким причинам:
1. США не говорят на языке правильной английской грамматики. США говорят на языке реддита, тиктока, твиттера, комиков, сериалов, игр, а там классическая грамматика давно наложила на себя руки.
2. Тексты для науки, бизнеса, маркетинга, психологии — самое простое, так как всегда можно дать ИИ указание, чтобы писал в соответствии с CSM.
3. На английском языке говорит почти 1,5 млрд. людей, для которых для почти 1 млрд. этот язык не родной и они использую простую неправильную версию. Правда они не знаю, что это неправильная и никого не ипет.
4. Хотите узнать реальный язык? Смотрите комиков и сериалы. Там уровень ниже плинтуса, 50% всех слов, которые используются в США:
get, like that, kind of, i donno, i mean, f..k, shi..t, stuff, dude, все остальное уже chatGPT легко может.
5. Ок, 10% аудитории будут грамманаци. Фак дем ол!
Алексей Крол в Facebook